Personnelle et à long terme : telle est notre vision de la collaboration

Nos clients sont-ils satisfaits du travail de Blue Lines ?
Posons-leur plutôt la question.

Blue Lines Franse vertalers

Vos traductions sont entre de bonnes mains

Faire traduire votre site Web, vos communications marketing ou communiqués de presse est très complexe. La traduction doit être fluide et dépourvue d’erreurs ; des éléments que vous ne contrôlez pas vous-même. C’est pourquoi Blue Lines travaille uniquement avec des traducteurs hautement qualifiés et fait relire chaque traduction par un deuxième locuteur natif. Vous pouvez ainsi pleinement vous concentrer sur vos objectifs.

Quel est le langage utilisé dans votre entreprise ? Jargon ICT, tech ou foodie ? Pour votre contenu, faites toujours appel à un traducteur connaissant *votre* activité. Vous aurez ainsi la garantie que votre message franchira avec succès la barrière linguistique. Découvrez comment nous aidons nos clients dans diverses études de cas.

cevora_col
comco_col
durabrik_col
elia_col
epson_col
Logo Gimber
imec_col
king-george_col
shurgard_col
thereference_col
vlerick_col
walkietalkie_col