Blog - Blue Lines nieuws

Website vertalen: ow, wacht ne keer!

Je wil je website laten vertalen. Je bent je er dus van bewust dat je (potentiƫle) klanten graag in hun moedertaal worden aangesproken. Veel mensen erkennen gelukkig het belang van taal als onderdeel van hun sales- en marketingstrategie. Dat is al een mooie start. Maar dan gaat het vaak fout. Al te vaak lees je namelijk op LinkedIn dit soort oproe...

Klant wordt klant

Bovenstaande titel volgt misschien dezelfde cadans als man bijt hond of dog eat dog, maar eindigt veel minder pijnlijk. Het gaat hier om dubbele winst of twee keer prijs, zonder er bijzondere inspanningen voor te moeten doen. Tenminste als je kwaliteit en service leveren niet als een bijzondere inspanning beschouwt.

Blue Lines Goes Forest. Jij toch ook?

We keken er al lang naar uit: ons 15-jarig bestaan vieren met sprankelende champagne, hemelse hapjes en veel volk. Het uitgelezen moment om onze vertalers, onze klanten en ons superteam uitbundig te bedanken voor hun loyaliteit. Het zou een gezellige bedoening worden, daar in ons nagelnieuwe, klimaatneutrale kantoor. Kwam er wel geen pandemie tusse...

Freelance vertalers of vertaalbureau?

Ben je nu beter af met een freelance vertaler of een vertaalbureau? Een vraag waar al heel wat inkt over gevloeid is, en die de gemoederen soms verhit. Maar dat is eigenlijk nergens voor nodig want freelancers en vertaalbureaus zijn geen concurrenten. Ze kunnen perfect naast en met elkaar werken. Ze zijn elk toegespitst op een andere soort klant. D...