Blue Lines

Les points sur les « i »

Notre rôle ? Mettre les points sur les « i », par amour des langues, de la traduction et de nos clients. Notre équipe de chefs de projet, de traducteurs et de réviseurs chevronnés et enthousiastes ne recule devant aucun défi pour faire passer votre message dans toutes les langues.

Les traductions contribuent à façonner l’image de votre entreprise ou de votre marque dans d’autres régions linguistiques. Voilà pourquoi, chez Blue Lines, nous plaçons la barre toujours plus haut.

Permettre à votre contenu d’atteindre son objectif dans toutes les langues

Notre ambition ? Faire en sorte, à chaque mission de traduction, que votre contenu atteigne son objectif dans toutes les langues. Pour y parvenir, nous appliquons systématiquement quelques principes. Ainsi, nous ne jurons que par les locuteurs natifs et chargeons un deuxième natif de procéder à une révision comparative de chaque traduction. Nous visons l’excellence, rien de moins.

 

Vous êtes mes héros !

Liedewij, Famous Relations

J’ai relu attentivement le document, il était d’excellente facture.

Lissa, Estée Lauder

Merci pour la traduction, elle nous a vraiment bluffés.

Valérie, Lampiris

Encore une bonne traduction. Merci.

Christel, Elia

Aucune agence ne surpasse Blue Lines.

Simina, FTI Consulting

Cette semaine, j’ai reçu les versions anglaise et française avant l’échéance convenue… et au vu de la qualité des textes, je n’ai absolument pas l’impression de vous avoir mis sous pression !

Joke, The Reference

jugez par vous-même

Demandez une offre sans engagement et jugez par vous-même. Nous serions ravis de mettre les points sur vos « i ».

Envoyer un e-mail Demander un devis Jetez un coup d’œil

Cookies

Nous utilisons des cookies pour suivre l'utilisation et les préférences

En savoir plus