Blue Lines

Les points sur les « i »

Notre rôle ? Mettre les points sur les « i », par amour des langues, de la traduction et de nos clients. Notre équipe de chefs de projet, de traducteurs et de réviseurs chevronnés et enthousiastes ne recule devant aucun défi pour faire passer votre message dans toutes les langues.

Les traductions contribuent à façonner l’image de votre entreprise ou de votre marque dans d’autres régions linguistiques. Voilà pourquoi, chez Blue Lines, nous plaçons la barre toujours plus haut.

Permettre à votre contenu d’atteindre son objectif dans toutes les langues

Notre ambition ? Faire en sorte, à chaque mission de traduction, que votre contenu atteigne son objectif dans toutes les langues. Pour y parvenir, nous appliquons systématiquement quelques principes. Ainsi, nous ne jurons que par les locuteurs natifs et chargeons un deuxième natif de procéder à une révision comparative de chaque traduction. Nous visons l’excellence, rien de moins.

 

Merci pour la traduction et vos remarques ! Le sous-titre en NL est très bien trouvé !

Charlotte, Karott'

Merci pour la traduction, elle nous a vraiment bluffés.

Valérie, Lampiris

Quelle rapidité, et quelle charmante solution.

Irm, B. Braun Medical

Vous êtes nos héros !

Alexander, Wijs

Merci pour les fichiers. Nous apprécions énormément votre flexibilité.

Ineke, Wijs

Un travail de grande qualité, livré parfaitement dans les temps : merci. À l’avenir, je sais à qui m’adresser.

Bert, AdvoConsult

jugez par vous-même

Demandez un devis sans engagement et jugez par vous-même. Nous serions ravis de mettre les points sur vos « i ».

Envoyer un e-mail Demander un devis Jetez un coup d’œil

Cookies

Nous utilisons des cookies pour suivre l'utilisation et les préférences

En savoir plus