Blue Lines

De puntjes op de i

De puntjes op de i. Daar staan we voor. Uit passie voor taal en vertaling en uit passie voor onze klanten. Ons team van ervaren en enthousiaste projectmanagers, vertalers en proeflezers gaat geen uitdaging uit de weg om jouw boodschap in alle talen te laten scoren.

Vertalingen bepalen mee hoe mensen in andere taalgebieden naar je bedrijf of merk kijken. Daarom vinden we bij Blue Lines dat de lat niet hoog genoeg kan liggen.

Jouw content in alle talen laten scoren

Jouw content in alle talen laten scoren. Dat is bij elke vertaalopdracht opnieuw onze ambitie. Dat doen we door consequent enkele principes toe te passen. Zo zweren we bij moedertaalsprekers en laten we elke vertaling ook nog vergelijkend proeflezen door een tweede moedertaalspreker. Wij gaan alleen voor topkwaliteit, niets minder.

Ik heb het document grotendeels nagekeken en dit zag er enorm goed uit.

Lissa, Estée Lauder

Our kingdom for a Blue Lines' translation!

Yasmine, King George

Perfect op tijd, hoge kwaliteit, waarvoor dank. Ik weet voor de toekomst waar ik moet zijn.

Bert, AdvoConsult

Onze klant is enorm tevreden over de manier waarop jullie hun teksten vertalen. Zodanig tevreden dat ze nu jullie contactgegevens opgevraagd hebben. 

Julie, Mirror Mirror

Your translators are the best, zeg het hen maar! En jullie ook uiteraard!

Sam, Com & Co

Jullie zijn top!

Pascale, Karott'

Overtuig jezelf!

Vraag vrijblijvend een offerte aan en overtuig jezelf. Wij zetten met plezier ook de puntjes op jouw i.

Stuur ons een mailtje Vraag offerte Neem een kijkje

Cookies

We gebruiken cookies om uw gebruikerservaring te verbeteren.

Meer info