Wat heb je gestudeerd?

Ik ben al zo oud dat een masterdiploma nog niet bestond. Ik ben licentiaat vertaler Engels/Italiaans, met als optievak Frans. Ik heb ook 4 maanden Erasmus gelopen aan de Università di Bologna, de oudste universiteit ter wereld. Niemand minder dan Umberto Eco gaf er toen les. Al zat Umberto wellicht vooral met zijn maat Foucault op café, want ik heb enkel zijn assistent te zien gekregen.

Wat deed je in eerdere jobs?

Zoals zo veel vertalers, heb ik de eerste jaren van mijn actieve loopbaan bij Volvo Action Service gewerkt. Een ideale start: het type job waarbij je uit het vliegtuig wordt geduwd en je tijdens je val maar een parachute moet zien te fixen. Het concept out of the box is volgens mij daar ontstaan. Ik kon er bovendien mijn talen gebruiken, en kreeg er ook heel wat technisch inzicht. Ik weet nu dat een joint de culasse een cilinderkoppakking is, en geen sigaret waar een mens vrolijk van wordt. Daarna werkte ik nog kort als interne communicatiemedewerker, maar dat uitvoerende was niks voor mij. Ik wou zelf iets opbouwen. De rest is geschiedenis.

Wanneer en vanuit welke drijfveer ben je met Blue Lines gestart?

“Het beste vertaalbureau worden, niet noodzakelijk het grootste,” was de ambitie in 2003, en die ambitie is tot op vandaag nog altijd onze absolute drijfveer. We blijven voor onze klanten de lat hoger leggen en we blijven gaan voor topkwaliteit. Native speakers only, altijd proofreading door een tweede native speaker en enkel werken met vertalers die door ons zijn getest, zo verzetten we al jaren de bakens. Het verschil maken voor onze klanten, onze medewerkers, onze vertalers en copywriters is nog steeds de sterkste drijfveer.

Hoe zou je jouw job bij Blue Lines omschrijven?

Ik heb me altijd met de commerciële strategie beziggehouden. Branding, positionering, netwerking, business development, ik doe het allemaal even graag. Daar is ook HR en welzijn bijgekomen. Het creëren van een stimulerende omgeving en een menselijke, warme cultuur is zo belangrijk! Onze mensen zijn ons echte kapitaal, en gelukkige medewerkers zorgen voor gelukkige klanten.

Momenteel bouw ik onder de vleugels van Blue Lines ook een content agency uit, omdat onze klanten ons steeds meer om advies vroegen bij hun eigen contentstrategie. Zij waren de drijvende kracht achter dit nieuwe businessavontuur.

Hoe zou je Blue Lines omschrijven?

Probably the best translation agency in the world, natuurlijk! Het lijkt misschien wat pretentieus om je eigen bedrijf als uniek te beschrijven, maar ik denk dat we toch echt een steentje hebben verlegd. We zijn onze visie en missie doorheen de jaren steeds trouw gebleven, en we krijgen daar ook erkenning voor. Zelfs van onze concurrenten. Zo deden we een tijdje geleden een benchmarkoefening: we vroegen anoniem aan tien concurrenten wie volgens hen de beste kwaliteit bood in de Belgische vertaalmarkt, en negen keer viel onze naam. De tiende nomineerde zichzelf. 🙃

Wij doen er alles aan om de absolute referentie te blijven op het vlak van kwaliteit. Mooie, vlotte vertalingen en copy die converteren zijn en blijven ons handelsmerk. En daarnaast is de vriendelijke sfeer en menselijke cultuur kenmerkend. We zijn een people planet company. Ons aankoopbeleid? Fairtrade en ecologisch eerst. We zijn graag deel van de oplossing, en hopen anderen te inspireren. Dure feestjes om klanten te imponeren of bomen aanplanten en goede doelen ondersteunen? Doe ons maar het laatste.

Wat is je meest creatieve uitspatting?

Vroeger had ik zonder verpinken tekenen gezegd, en ik heb ooit jaren op een gitaar gepingeld, maar mijn talenten lagen duidelijk elders. Ik schrijf volgens anderen verdienstelijk, maar maak er te weinig tijd voor. Telt kaleien mee als creatieve uitspatting?

Wat is de grootste uitdaging in je job?

De vinger aan de pols houden in een snel evoluerende markt. Machine translation en creatieve vertalingen gaan nog steeds niet hand in hand en ik denk ook niet dat het ooit zo ver komt. Maar we moeten alert blijven. Want iets is maar onmogelijk tot het gerealiseerd wordt. Daarnaast vind ik het heel belangrijk om iedereen gemotiveerd en geïnspireerd aan boord te houden. En uitdagingen ombuigen tot opportuniteiten.

Wat motiveert jou?

Mensen overtuigen van het belang van kwaliteitsvolle vertalingen en copywriting voor hun merk en imago. Daarnaast vooral de mensen achter Blue Lines zelf, een voor een. Als ik zie hoe onze mensen blijven groeien en de lat steeds hoger blijven leggen, dan ben ik echt trots. We hebben altijd gezegd dat we het beste vertaalbureau wilden zijn, niet het grootste. Dat dagelijks waarmaken met dit dreamteam, en ook leren van hen, motiveert me enorm.

Welk beroep zou je nooit kunnen/willen uitoefenen?

Om het even welk beroep met een negatieve impact op mens, milieu en maatschappij. Puur cijferwerk lijkt me ook een nachtmerrie. Alles waar kortetermijndenken heerst, eigenlijk.

Welke eigenschappen heb je nodig om een goede ondernemer te zijn?

Je moet soms van een klif durven te springen en erop rekenen dat je onderweg wel zal leren vliegen. It’s better to regret something you have done, than something you haven’t, is al lang mijn persoonlijk motto.

Actief netwerken en je vooral omringen door slimmere mensen dan jezelf. If you’re the smartest person in the room, you’re in the wrong room. Leergierig zijn en jezelf in vraag durven te stellen. Je ego aan de kant kunnen schuiven. Be humble. Nu zit ik met dat nummer van Kendrick Lamar in mijn hoofd.

Of je wint, of je leert. Dat is de mindset die je nodig hebt. Nooit denken dat je er bent. Er valt altijd zoveel te leren.

Is er een bepaald vertaalproject dat je niet snel zal vergeten?

We hebben anderhalf jaar zeer intensief voor The HollandBelgium Bid gewerkt. Het regende persberichten, blogposts en weetjes, tot wel 10 per dag. Allemaal te vertalen binnen de 24 uur, in heel wat talen, waaronder ook Arabisch. Het WK voetbal hebben we er niet mee naar de Lage Landen weten te halen, maar het was een hele uitdaging en een groeimoment om u tegen te zeggen.

Wat staat er nog allemaal op je bucketlist?

Professioneel wil ik onze naam en reputatie nog verder uitdragen en versterken. Privé: veel reizen en de best mogelijke papa zijn voor mijn dochter Federica. Boeken lezen. Mezelf blijven uitdagen om de best mogelijke versie van mezelf te zijn. Weer schrijven.

En vooral in het nu leven. Ooit is het land van nooit gerealiseerde dromen. Ik ben wel blij met die zelf uitgevonden metafoor. 🙃 Oh, ergens een pied à terre in Indonesië lijkt me ook niet mis. En goed Bahasa leren spreken.

Welke vraag (over jouw karakter) mogen we je niet stellen?

Next question! Misschien moet ik soms wat meer communiceren ipv te veronderstellen dan mensen mijn gedachten kunnen lezen. Voor de rest ben ik nagenoeg perfect én ook extreem bescheiden. 😉

Hobby’s, passies, geheimen, sterke verhalen?

Golfsurfen was mijn religie en therapie par excellence. Moeilijk uit te leggen aan iemand die het nooit heeft gedaan. Probeer het eens, en je zal me begrijpen! Bijna al mijn sterke verhalen spelen zich in Indonesië op een surfboard af. Ik hield er flink wat littekens aan over, maar those were the days! Surfen lukt nu niet meer door mijn beperkte evenwicht, maar dat compenseer ik met veel tripjes en reisjes, lekker eten en drinken. Amerikaanse literatuur. En ondernemen, natuurlijk!

Meer tips, tricks en weetjes ontvangen?