Je social media posts vertalen? #zogefixt!
Wil jij in elk taalgebied likes, interacties en volgers scoren? Zet je e-reputatie niet op het spel. Kies voor kwaliteitsvertalingen.
Maak je social media ‘likeable’ in alle talen
Een post voor social media ‘correct’ vertalen is één ding. De kunst is echter om je bericht ook écht aantrekkelijk maken voor je lezers, met hun eigen lokale trends, tradities en taalgevoeligheden.
Wij vertalen jouw LinkedIn-posts, Facebook-content en Instagram-captions met de grootste zorg voor je boodschap en online imago. Daarom zetten we enkel native vertalers in …
- die focussen op de boodschap in plaats van zomaar letterlijk te vertalen. Of het nu om een carrousel, poll, video of gewoon een simpele tweet gaat.
- die mediumspecifiek te werk gaan, met de nodige kennis van het maximale aantal tekens, de beste hashtags, best practices enz.
- die natuurlijk aanvoelende content schrijven en daarbij rekening houden met de culturele verschillen en onlinegewoontes van jouw doelgroep.
OFFERTE AANVRAGEN
Psst … Ons aanbod is veel ruimer dan social media alleen!
Je social media snel én creatief vertalen? Zo gaan we te werk!
Stuur ons je tekst én instructies via het formulier.
Je krijgt binnen het uur een offerte op maat. Bij groen licht gaan we aan de slag.
Een native vertaler vertaalt je tekst. Een tweede native leest alles nauwkeurig na.
Je ontvangt je vertaling én draagt bij aan een betere wereld.
Vraag je offerte aan
- binnen het uur reactie
- meteen een vaste projectmanager
- enkel native vertalers
- dubbele kwaliteitscontrole
Of contacteer ons
Zo draagt jouw vertaling bij aan een betere wereld:
We delen onze winst met goede doelen.
Onze vertalers en copywriters krijgen een eerlijke verloning.
We werken vanuit een volledig klimaatneutraal kantoor.
We planten elk jaar bomen aan. Dat zijn er nu 2458.
Nog vragen? Vind hier je antwoord!
Deze bedrijven zijn al fan: